Kis Merész – 7. fejezet

Írta: a ZsuGa kormányosa

13 Május hazatért anyjához a halászfaluba, és élte a falusiak megszokott életét. De ha tehette, kiment az öbölbe, s ott mindig rátalált a delfinre. Megbarátkoztak, és Május nevet adott az állatnak: ֦ Olyan fürge vagy, hogy elnevezlek Suhanónak.” Az új ismerettségnek mindketten örültek.

14 Eljött az új iskolaév első napja. Májust is ott találtuk a többi gyerek között. Alig múlt el néhány óra, s máris kitűnt közülük, amikor így válaszolt egy kérdésre: ֦ A tenger lélegzik. Lélegzik, mert él. S mert él, sokat tudna mondani.” Magasba szaladt a csodálkozástól a tanító szemöldöke, dicsérte is volna Májust a szép feleletért, de hallgatott. Hallgatott, mert valamit megsejtetett a fiú vágyakozásából. És bár ez az érzés ajkára fagyasztotta a szót, a szívét mégis melegség járta át.

15 Ha a fiúnak nem volt ideje a partmenti sétára, legalább gondolataiban arra vetődött. Emlékezett Suhanó érdekes beszédére, mert ugyanis megtanulta az állat különös nyelvét, és csodálkozva hallgatta izgalmas történetét. Egy hullámkirályról szólt a mesébe illő esemény, melyhez, mint az állat bizonygatta, még neki, Májusnak is lesz hozzászólása.

És most két nyelven! Minden nyelvnek megvan a maga sajátossága. Az alábbi fordítások nem tükörfordítások.

Most angolul és franciául:

Végezetül németül:

HU, SK

GB, FR
D

Szövegrész az alábbi kép felső és középső részéről:

13 – HU: ֦ megbarátkoztak…” – SK: ֦ skamarátili sa…” – GB: ֦ the bacame friends…” – FR: ֦ ils devinrent amis..” – D: ֦ sie befreundeten sich…” 14 – HU: ֦ a tenger lélelgzik. Lélegzik, mert él.” – SK: ֦ more dýcha. Dýcha, lebo žije.” – GB: ֦ the sea breathes. It breathes because it is alive.” – FR: ֦ la mer respire. Elle respire car elle vit.” – D: ֦ das Meer atmet. Es atmet, weil es lebt.”

A könyv számozatlan 31. oldala

Szókapcsolatok a fenti kép alsó részéről:

15 – HU: ֦ csodálkozva hallgatta…” – SK: ֦ s údivom počúval…” – GB: ֦ he used to listen to wonderingly…” – FR: ֦ étonné, il écouta…” – D: ֦ er hörte staunend…”

Kifestő

Részlet a könyv számozatlan 31. oldaláról

A hetedik fejezet oldalai egymás mellett:

28
29
A könyv számozatlan 30. oldala
A könyv számozatlan 31. oldala

Szerkesztői megjegyzés: Miért így készült a blogon közre adott, nem hagyományos szerkezetű mű? Ez a képeskönyv, amely eléggé feszegeti lehetőségeinek határát, családi, több generációnak ajánlott könyv, a kíváncsiság felkeltésére, idegen rokonnak, barátnak, ismerősnek a megajándékozására…, önmagunk idegen nyelvtudásának megmérettetésére…, cseperedő unoka rajzolásra, festegetésre való ösztönzésére, miközben a mesének pl. a szóforgácsok része szinte sugallja:

Jó olvasást. Príjemné čítanie. Good reading. Bonne lecture. Gutes Lesen.

Jó szelet!

A ZsuGa kormányosa

Alább megtalálható a nyomtatás lehetősége.

Közzétéve: poorjozsef

Mátyusföld legnagyobb falujában, Nagyfödémesen élő író, vízicserkész Rétéről származik. Érettségije után nem jutott be tengerészeti szakintézetbe... Bővebben a honlap felső menüjében a Szerző feliratra kattintva olvashat. Megnyithatja még akár a következő hivatkozást bemásolva a böngészőbe: https://poorjozsef.wordpress.com/about/

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s

Create your website with WordPress.com
Kezdjük el
%d blogger ezt szereti: